Conférences et spectacles

Conférences, spectacles et sorties sur le terrain. 

Programme 2026

L’exposition sur « la forêt de Lus hier, aujourd’hui et demain » sera reconduite cet été à la Maison du Patrimoine, qui sera ouverte au public à partir du 6 juillet.Comme l’année dernière cette exposition sera accompagnée par plusieurs activités :

- Un spectacle de théâtre « Littérature et nature avec Jean Giono, : L’Homme qui plantait des arbres et Colline » donné par Vincent Siano avec accompagnement musical dans la salle polyvalente le 18 juillet à 21 h.

- Une Table ronde le 6 août, à 21 h. dans la même salle polyvalente, sur le thème « regards croisés sur l’avenir de la forêt lussoise » qui réunira plusieurs intervenants ayant une relation forte, professionnelle ou non, avec la forêt et suscitera un dialogue avec le public.

- La Table ronde sera complétée le 8 août par une sortie en forêt et/ou une visite guidée de l’exposition de la Maison du Patrimoine.

- Enfin la saison s’achèvera le 21 août à 21 h. avec le spectacle de musique traditionnelle du groupe lussois Avel Dreuz, à la salle polyvalente.

L'entrée est gratuite pour la visite de l'exposition, les animations et les spectacles. Une participation aux frais, au bon vouloir de chacun, est la bienvenue

Conférences antérieures à 2026

  • ABRY N. Les Bûcherons bergamasques 2001
  • BINTZ P. Lus au temps de la préhistoire 2021
  • BONNIOT J.P. Moulins et meuniers de Lus et d'ailleurs 2025.
  • BOUVIER J.C. 
    • Jean Giono, le voyageur de la Provence au Dauphiné 1995
    • Les Noms de lieux représentant la forêt  2001
    • Patrimoine et Environnement au XXIe siècle 2006
    • Les Poètes et la nuit 2014
    • Toponymie et Mémoire du terroir de Lus 2016
    • Giono en Dauphiné 2020
    • Les Sarrasins sont-ils passés par Lus ? 2022
  • BRUANDET J.F. 
    • Archéologie appliquée à l'histoire locale 2010
    • Notre univers et ses mystères 2016
  • CHAFFENET G. La Préhistoire et les abris des Corréardes 1995
  • CHAPELLE P. Histoire de la forêt française, de Lus et d'ailleurs. 2025
  • COLLANGE T. Le changement climatique et la forêt lussoise 2023
  • DUCLOS J.C. Histoire et Actualité d'une pratique pastorale : la transhumance 1995
  • FATON M. Papillons et Libellules des prairies humides 2009
  • FURESTIER D. Le transport du bois par radelage sur le Buëch et la Durance 2025
  • GUILLON J.M. Débarquement, résistance, libération en Provence 2024
  • LOMBARD M. Les Peintres et la nuit 2014
  • MATHIEU R. 
    • La Vie des lussois à l'époque de la Révolution 1989
    • Giono : du mystique à l'amateur d'âmes 1992
  • MICHAUD M. En 1789 : la Révolution 1989
  • NOBLET J.F. Le Campagnol amphibie 2009
  • PARRON M.J. Peinture et Sciences de la terre et de l'univers 2010
  • PRAT M. Chant, danse et rigodon 2024
  • RAGOT M.  Le Transport du bois 2003
  • RIXTE J.C. 
    • Les troubadours de Rhône-Alpes2011
    • Frédéric Mistral et ses correspondants drômois 2014
  • RIXTE M. C. Nosto rebello lengo d'òc 2013
  • ROSENSTIEL M. La Fabrication d'un violon 2000
  • RUELLE G. L'Énergie au XXIe siècle 2006
  • RUHL C.  Le Buëch, une rivière riche et dynamique à partager 2012
  • SIANO V. Récits innocents composés de 3 fables 2023
  • VIGNAL C. L'Habitat rural de Lus-la-Croix-Haute  1997

Sorties sur le terrain antérieures à 2026

  • A la recherche de paysages de Lus-la-Croix-Haute peints par Jean-Pierre TENNEVIN, 2025
  • BOUVIER J.C Sur les pas de Giono au col de la Croix Haute 1996, 2001, 2005, 2009, 2020
  • BOUVIER J.C. Randonnée toponymique aux Villageois 2017
  • BOUVIER J.C. Randonnée toponymique à la Jarjatte 2017, 2018, 2019
  • VIGNAL C. Découverte de l'habitat rural 1996, 1997, 1998, 2007
  • OFFICE NATIONAL des FORETS Visites de la forêt lussoise 2001, 2002, 2003, 2023, 2025

 

Information icon

Nous avons besoin de votre consentement pour charger les traductions

Nous utilisons un service tiers pour traduire le contenu du site web qui peut collecter des données sur votre activité. Veuillez consulter les détails dans la politique de confidentialité et accepter le service pour voir les traductions.